jueves, 4 de septiembre de 2025

15 curiosidades da língua portuguesa

 A língua portuguesa é de uma beleza e uma riqueza inegáveis. Mas não é só isso. O idioma, falado por mais de 250 milhões de pessoas em várias partes do mundo, tem muitas situações excêntricas que se revelam na linguagem escrita ou falada. Listamos aqui 15 curiosidades interessantes sobre a nossa língua portuguesa. Veja abaixo:

  1. Nove países

Os nove países que usam a língua portuguesa de forma oficial são: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste. A cada cinco indivíduos que falam português no mundo, quatro são de origem brasileira.

  1. Qualquer e quaisquer

O plural de qualquer é quaisquer. O interessante é que nenhuma outra palavra da língua portuguesa tem a indicação de plural no interior, o comum é sempre no final.

  1. Porcentagem e percentagem?

As duas palavras refletem a mesma ideia: proporção de uma quantidade calculada sobre 100. Percentagem é uma adaptação do termo percentage, de origem inglesa. De acordo com o dicionário Houaiss, o termo foi adotado na língua portuguesa no século 19. E porcentagem é um abrasileiramento a partir da locução por cento.

  1. Maçã e maçaneta

A palavra maçaneta (aquela das portas) é um diminutivo de maçã, a fruta. O motivo? A origem desta palavra é que, muitos anos atrás, a aparência da maçaneta era de uma pequena fruta.

  1. Machado de Assis, o primeiro

O escritor Machado de Assis, um dos principais nomes da literatura no Brasil, foi o primeiro presidente da Academia Brasileira de Letras (ABL), entre 1897 e 1908, da qual é um dos fundadores. Hoje, o carioca Domício Proença Filho, professor, crítico, poeta, ficcionista, roteirista e autor de projetos culturais, ocupa o cargo.

  1. Todo país e todo o país

Uma única letra na língua portuguesa faz toda a diferença. Neste caso, por exemplo, “todo país significa em qualquer país. Se a intenção for se referir ao país inteiro, usa-se todo o país, com a letra “o”.

  1. Quem nasce em Salvador é soteropolitano, por quê?

O termo soteropolitano está ligado à Soterópolis, a versão grega de Salvador. Segundo Caldas Aulete, vem de soter (salvador) + polis (cidade).

  1. Palavras esquisitas e poucos conhecidas

A língua portuguesa conta com centenas de palavras estranhas e que são pouco usuais. Por exemplo, tebas é um indivíduo importante, que tem destreza, esperto; remocar é o mesmo que censurar; e iterar é tornar a fazer ou dizer algo.

  1. Novas palavras incorporadas à língua

As palavras surgem a partir da necessidade de expressar algo novo. E com as línguas vivas, caso do nosso português, isso acontece com uma grande frequência. Nos anos 1990, se alguém falasse em tuitar, bullying ou GPS, ninguém saberia do que se trata. Hoje é diferente, sabemos bem do que se trata.

  1. Acabar em pizza

Na política, já ouvimos essa expressão algumas vezes, não é mesmo? Significa que algo errado aconteceu e ninguém foi punido. O tema é originário do futebol, na década de 1960.

Dirigentes se reuniram para resolver problemas e, 14 horas depois de discussões, foram à pizzaria saciar a fome. Em seguida, foram para casa e os problemas simplesmente cessaram.

  1. Palavras de origem árabe

português incorporou em seu dicionário palavras de diversas origens, dentre elas a árabe. Almofada, Café, Esmeralda, Garrafa, Mesquita, Papagaio, Tambor e Xerife são alguns exemplos.

  1. Abreviações

As abreviações ou reduções estão presentes em nosso dia a dia. Seja em um bate-papo por mensagem no celular ou mesmo em trabalhos acadêmicos. Confira alguns exemplos: a/c aos cuidados; bibl. bibliografia; cód. código; defin. definição; econ. economia; fed. federal; ingl. inglês.

  1. A maior palavra

A maior palavra registrada da língua portuguesa é Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiotico, pessoas que sofre da doença Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. São 46 letras.

  1. Falando grego e chinês

É comum os brasileiros recorrem à expressão “está falando grego” para deixar claro que não estão entendendo algo. Já os gregos, quando estão na mesma situação, dizem “está falando chinês”.

  1. Biscoito ou bolacha?

Para os cariocas, biscoito. Para os paulistanos, bolacha. Na verdade, as duas palavras estão corretas e são equivalentes. Mas o biscoito leva vantagem por ingressar primeiro na língua portuguesa.

👉 https://gamati.com/2017/11/10/15-curiosidades-da-lingua-portuguesa/

miércoles, 6 de agosto de 2025

Textos e trava-línguas para melhorar a dicção

O trava-línguas é um popular jogo de palavras parecidas, rimadas e engraçadas. Eles fazem parte da cultura oralizada e são um excelente recurso para desenvolver os mecanismos de fala e aprender novos idiomas.

Em outras palavras, ele pode ser visto como um exercício para melhorar a dicção e a comunicação, seja em crianças ou em adultos.

Veja a seguir uma lista com trava-línguas e pequenos textos para treinar a dicção.

  1. Farofa feita com muita farinha fofa faz uma fofoca feia.
  2. Qual caqui que Cacá quer? Cacá quer qualquer caqui.
  3. José junta jabuticabas na jarra.
  4. A Iara agarra e amarra a rara arara de Araraquara.
  5. Dorme o gato, corre o rato e foge o pato.
  6. A vaca malhada foi molhada por outra vaca molhada e malhada.
  7. A pia pinga, o pinto pia. Quanto mais a pia pinga, mais o pinto pia.
  8. No Polo Norte neva na noite de Natal.
  9. O rato roeu a roupa do rei de Roma. A rainha com raiva resolveu remendar.
  10. Quando digo “Digo”, digo “Digo”, não digo “Diogo”.
  11. O sabiá não sabia que o sábio sabia que o sabiá não sabia assobiar.
  12. Os naturistas são naturalmente naturais por natureza.
  13. A roda do carro é redonda.
  14. Um limão, mil limões, um milhão de limões.
  15. Se a liga me ligasse, eu também ligava a liga. Mas a liga não me liga, eu também não ligo a liga.
  16. Pedro Paula Pereira Pinto, pequeno pintor português, pintava portas paredes, portais. Porém, pediu para parar porque preferiu pintar panfletos.
  17. Concluímos que chegamos à conclusão que não concluímos nada. Por isso, conclui-se que a conclusão será concluída quando todos tiverem concluído que já é tempo de concluir uma conclusão.
  18. O original não se desoriginaliza! O original não se desoriginaliza! O original não se desoriginaliza! Se desoriginalizásemo-lo original não seria!
  19. Maria-mole é molenga. Sem não é molenga, não é maria-mole. É coisa malemolente, nem mala, nem mola, nem Maria, nem mole.
  20. O doce perguntou pro doce qual é o doce mais doce que o doce de batata-doce. O doce respondeu pro doce que o doce mais doce que o doce de batata-doce é o doce de doce de batata-doce.

A repetição dos sons

A repetição de palavras e sons é um exercício importante para a melhora da dicção. Repetir alguns sons auxilia no desenvolvimento muscular relacionado ao aparelho fonador.

Os trava-línguas que apresentam encontros consonantais (“Três pratos de trigo para três tigres tristes”) são considerados exercícios difíceis. Esses trava-línguas exigem a capacidade de vibrar a língua junto da produção da consoante.

O treino com trava-línguas estimula o contato com práticas da oralidade. No entanto, exercícios de respiração também podem auxiliar na melhora da dicção. A prática de treinos para cadenciar a respiração e a fala irão ajudar na sua comunicação.

Uma prática interessante é tentar coordenar a respiração com a enunciação. Inicialmente, pode-se inspirar profundamente e praticar a expiração emitindo o ar em busca dos fonemas /s/, /z/, /j/ e /ch/. Esses exercícios irão trabalhar o tensionamento e relaxamento dos músculos intercostais.

Assim, espera-se que o treino completo dos exercícios permita desenvolver a:

  1. Emissão dos vocábulos;
  2. Movimentação dos lábios;
  3. Abertura bucal;
  4. Credibilidade na emissão da fala.

Dicas para treinar a dicção com trava-línguas

Além disso, durante o treino dos trava-línguas é importante atentar-se a alguns passos:

  1. Treine o mesmo trava-línguas por mais de um dia. Isso ajudará na consistência da sua produção fonética.
  2. Não comece pelos trava-línguas difíceis. No trava-línguas o importante é o acerto, não o erro.
  3. Ao trabalhar com crianças, verifique a idade esperada para produção de alguns sons. O som do R, vibrante, por exemplo, tem um tempo de aprendizado de até 5 anos para as crianças.
  4. Pratique com vigor os fonemas mais complicados: DR, TR, DL, PL, PR etc.

Lembre-se de que a melhora é gradual e o processo pode levar semanas. Não deixe de praticar e se mantenha consistente.

Pratique com mais trava-línguas em:

miércoles, 2 de julio de 2025

Quer escrever em bom português? Leia estes livros!

O português é uma das línguas mais bonitas que existem e o quarto idioma mais falado a nível mundial. Com mais de 260 milhões de falantes, sofre por vezes atropelos. Estes livros prometem acabar com eles!

Bom português

O nome talvez lhe seja familiar, e há uma razão para isso. É que Bom Português, o livro, nasceu da rubrica da RTP com o mesmo nome, que diariamente convida os portugueses a escolherem a resposta correta entre duas possíveis, como: «Esqueci-me que eras alérgico ao marisco» ou «Esqueci-me de que eras alérgico ao marisco»? Muitas vezes até sabemos a resposta, mas há uma ou outra questão que pode gerar dúvidas. Há lapsos que ouvimos tão frequentemente que até podem passar por regras. Neste livro vai poder esclarecer as dúvidas mais comuns de ortografia, gramática, acentuação ou vocabulário, sempre na forma de pergunta e resposta, com exemplos e regras gerais.

500 Erros Mais Comuns da Língua Portuguesa

Há erros mesmo irritantes, não há? Ouvir dizer «quaisqueres», «hades» ou «fostes» pode tirar qualquer um do sério. Outros, apesar de menos graves, não deixam de ser erros. Todos precisam de ser corrigidos, a bem da língua portuguesa. Os 500 mais comuns, dados ao falar, ou ao escrever, estão todos neste livro. Não é preciso acelerar (muito menos «acelarar», pois assim estaria errado). Cada erro é apresentado na sua “caixinha” pela linguista Sandra Duarte Tavares. E falar é com ela, que colabora nos programas de rádio Pontapés na Gramática e Jogo da Língua. Tudo muito simples e objetivo.


Sem Dúvidas a Português

Se se preocupa com a correção ao escrever ou falar em português, muito provavelmente já terá pesquisado dúvidas online e terá acabado a espreitar a resposta no site Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Agora, tem um livro escrito pela professora e autora Lúcia Vaz Pedro, uma das consultoras desse site, para ter sempre à mão, sem precisar de ecrãs. Sem Dúvidas a Português traz centenas de ensinamentos e exemplos práticos, tão basilares e fundamentais como a forma correta de colocar as vírgulas, o uso de maiúsculas ou minúsculas ou as situações em que se deve ou não hifenizar palavras.

Como Escrever (Tudo) em Português Correto

Esclarecidas as dúvidas sobre como escrever corretamente, vá mais longe, e esmere-se nos seus textos! Para escrever um pequeno recado, uma redação, uma ficha de leitura ou um resumo da matéria, uma ata, um curriculum vitae ou um relatório, há regras e dicas úteis a ter em conta. Até os apaixonados pela escrita, autores de poemas e contos, encontrarão neste livro uma ajuda preciosa. Além do bom uso do português, conseguirá cumprir mais facilmente o seu objetivo, de forma organizada e planificada, transmitindo melhor as suas ideias, com a ajuda preciosa de exercícios práticos e modelos a seguir.



Fonte: https://www.wook.pt/wookacontece/novidades/noticia/ver/quer-escrever-em-bom-portugues-leia-estes-livros/?id=233346&langid=1&srsltid=AfmBOoqpewfZmFiBw0id6s2RZIa9FOb0JVR8FOla9zYKQGflFY12s7lv



miércoles, 21 de mayo de 2025

Melhores razões para aprender um novo idioma

Existem as vantagens óbvias e cotidianas de falar uma língua estrangeira, como impressionar seus amigos, reverter um encontro que está indo mal e um dos mais fortes sentimentos de orgulho e realização que você pode ter. Também pode abrir muitas portas potenciais de carreira, não apenas em termos de variedade de empregos, mas também de destinos para encontrar um emprego no exterior.

Torne-se mais empregável

Aprender um novo idioma é uma ótima maneira de se destacar da concorrência.

À medida que o mundo se torna cada vez mais globalizado, a demanda por falantes de idiomas das empresas aumenta à medida que expandem as operações para novos mercados. Essas empresas, portanto, precisam de falantes de idiomas para atender às demandas de seus clientes em todo o mundo. É muito mais fácil construir um relacionamento com alguém quando você fala a mesma língua que eles. Você pode simplesmente se conectar com eles em um nível mais pessoal e romper as barreiras de comunicação se falar o mesmo idioma.

Há ganhos financeiros a serem aproveitados ao aprender uma segunda língua também. Estima-se até que os multilíngues ganhem 8% a mais do que os monolíngues.

Melhore suas habilidades

Aprender um novo idioma também demonstra que você tem uma série de outras habilidades. De acordo com estudos, os multilíngues são melhores na resolução de problemas, mais criativos e são melhores em multitarefas. Todas essas habilidades são muito atraentes para qualquer empregador em potencial.

O aprendizado de idiomas também ajuda a torná-lo mais tolerante – os multilíngues geralmente têm a mente mais aberta e aceitam mudanças.

Também pode ajudá-lo a aprender outros idiomas com mais facilidade. Para muitos, a barreira inicial do constrangimento pode realmente impedir os alunos de dominar um idioma. Superar essa barreira pode ajudar a melhorar sua confiança e ajudá-lo a aprender mais idiomas. A confiança que você ganha também pode ajudar a dar aquele impulso para fazer coisas que você nunca fez antes, como se mudar para o exterior.

Outra razão importante para aprender um idioma é que isso o torna mais atraente, de acordo com 71% dos americanos e 64% dos britânicos.

Oportunidades para viajar

Ao aprender um novo idioma, você abre uma nova seção do mundo para explorar confortavelmente. Lembre-se, se você só fala inglês, só pode se comunicar com 20% da população mundial. Se, por exemplo, você aprender outro idioma amplamente falado, como espanhol ou francês, você imediatamente abre uma outra porcentagem da população mundial com a qual pode interagir. Poder viajar com o seu idioma é uma ótima maneira de conhecer novas pessoas e criar amizades eternas, ou até mesmo encontrar o amor!

Ter habilidades em mais de um idioma também abre um mundo de entretenimento – a capacidade de entender arte e literatura internacionais pode realmente ajudar a apreciar o mundo ao nosso redor.

Benefícios cerebrais de aprender um idioma

Talvez o benefício mais importante de aprender um idioma não seja o mais conhecido. De acordo com estudos na Suécia, aprender uma língua faz com que áreas do cérebro associadas à memória, como o córtex cerebral e o hipocampo, aumentem de tamanho. Como qualquer músculo do corpo, exercitar o cérebro regularmente pode torná-lo mais forte e flexível.

Além disso, foi sugerido que aprender uma segunda língua ajuda a prevenir doenças cerebrais como demência e Alzheimer, e pode até ter um efeito profundo na sua capacidade de entender música.

Aprender um novo idioma nunca foi tão fácil. A quantidade de ferramentas gratuitas de aprendizado de idiomas on-line é tão variada e profunda que você está ficando sem desculpas para ser monolíngue nos dias de hoje. Por que não verificar qual idioma você deve aprender?


Extraído de: https://www.br.educations.com/articles-and-advice/the-importance-of-language-learning-14459

lunes, 14 de abril de 2025

Como falar corretamente e se expressar bem: 5 truques

 




Saber como falar corretamente e se expressar bem são habilidades importantes que todos nós devemos dominar e que trazem muitas vantagens para a vida pessoal e profissional.


Quando você consegue falar com clareza e confiança, as suas chances de conquistar o respeito das outras pessoas e construir novos relacionamentos são maiores.


No entanto, nem todo mundo consegue desenvolver essas soft skills de forma natural. Por isso, listamos 5 truques para que você consiga se comunicar melhor e ter sucesso nas suas interações sociais e no trabalho. Confira a seguir.


Saiba como falar corretamente e se expressar bem

1 – Escute a si próprio

Sabemos que muita gente não gosta de ouvir a própria voz gravada, mas a verdade é que essa é uma forma muito efetiva de se tornar uma pessoa mais articulada. Acredite, esse é um sacrifício que vale muito a pena.


Para isso, você precisará fazer uma gravação de uma conversa real com outra pessoa. Pode ser durante uma apresentação, uma reunião de trabalho, uma entrevista de emprego ou uma simples conversa com um amigo.


Depois de fazer a gravação, você irá ouvi-la prestando atenção em alguns pontos. Você está mantendo o mesmo tom de voz durante toda a conversa, por exemplo?


Procure notar alguns hábitos que podem soar estranhos ou que te deixam desconfortável ao se ouvir falando. Identificá-los é o primeiro passo para se expressar melhor.


2 – Corte as palavras de preenchimento e vícios de linguagem

Um dos hábitos indesejáveis mais facilmente identificáveis quando ouvimos as nossas próprias conversas são as palavras ou sons de preenchimento.


Se alguma vez você já ouviu uma gravação sua, pode ter reparado que repetiu algumas vezes sons como “hum”, “éééé”, “hããã”. Estes são alguns exemplos de palavras de preenchimento, que são nada mais do que sons curtos que costumamos utilizar para preencher espaços vazios entre frases e pensamentos.


Já os vícios de linguagem são palavras como “tipo” e “né”.


Além de serem inúteis para a uma boa comunicação, esses sons transmitem a ideia de que você perdeu a linha de raciocínio e que está usando essas palavras para ganhar tempo. Isso acontece por conta do nervosismo, da falta de atenção e de controle sobre a fala.


Algumas alternativas para acabar esse hábito são:


Utilizar frases de transição. Exemplo: “agora vamos falar sobre…” ou “dando continuidade”;

Usar o silêncio como uma pausa;

Finalizar com um ponto final;

Pedir para um amigo ou familiar sinalizar quando você utilizar em excesso essas palavras.

Ao prestar atenção nos seus vícios de linguagem e utilizar essas técnicas para corrigir, você conseguirá se expressar muito melhor.


3 – Preste atenção à velocidade da fala

Você sabe dizer se costuma falar muito rápido ou muito devagar?


Se você não tem noção sobre a velocidade da sua fala, temos um truque que irá te ajudar:


Copie um texto qualquer de 160 palavras e cole em um documento Word ou bloco de notas;

Leia o texto em voz alta, na velocidade normal em que você costuma conversar. Faça uma gravação dessa leitura.

Quanto tempo você demorou para ler tudo?


Segundo a especialista em comunicação, Carol A. Fleming, o ideal é que seja 1 minuto. De acordo com ela, devemos mirar na média de 155 a 175 palavras por minuto durante uma conversa.


Também é importante levar o contexto em consideração. Por exemplo, se você está resumindo algo, o ideal é manter um ritmo de fala mais acelerado. Já em uma explicação mais técnica, procure diminuir a velocidade da fala.


 4 – Use palavras simples

Se você quer saber como se expressar e falar bem, precisa se lembrar de que a familiaridade traz conforto. Isso significa que, quanto mais coisas em comum você identifica nos outros, mais conectados vocês se sentirão.


Por isso, um erro comum a ser evitado é usar palavras difíceis durante uma conversa ou apresentação.


Utilizar termos técnicos só é uma boa ideia quando você está no seu trabalho ou em um local onde todos estão familiarizados com eles.


Aqui, a dica é que você transforme ideias complexas em palavras simples. Uma boa maneira de fazer isso é utilizar exemplos mais próximos da realidade daquelas pessoas para expressar o que você quer dizer.


Quando você faz isso, traz as pessoas para mais perto, torna a conversa mais agradável e cria uma conexão mais forte com os outros.


5 – Observe a sua linguagem corporal

Sabemos que as palavras faladas têm um grande peso, mas a nossa linguagem corporal também pode dizer muita coisa. A forma como você fala algo é tão importante quanto o que você fala.


Por isso, é necessário ficar atento ao que você está comunicando através dos seus gestos.


Uma boa dica é sempre manter contato visual durante uma conversa. Isso demonstra interesse no que ela tem a dizer, além de expressar receptividade e honestidade.


Outro exemplo de linguagem corporal é o quanto você mantém a sua expressão relaxada.


Se você está se sentindo nervoso durante uma conversa, seus músculos faciais tendem a ficarem tensos, o que transmite uma ideia de irritação ou estresse, e nem sempre é isso que você está sentindo. Portanto, procure observar se as suas expressões faciais são coerentes com o teor e o tom da conversa.


Existem muitas formas de se expressar positivamente através da linguagem corporal, e todas elas fazem muita diferença nos seus diálogos.


Agora que você já conhece as nossas dicas de como falar corretamente e se expressar bem, é hora de começar a desenvolver essas habilidades. Mesmo sabendo que esse processo não acontece da noite para o dia, apostar nesses truques pode acelerar o desenvolvimento da sua comunicação.


E se você quer continuar sempre evoluindo, temos outra boa dica para você: fazer uma pós EAD. Na Unopar, você estuda com suporte e estrutura completos e pode se formar em apenas 6 meses no modo intensivo. Conheça as opções de cursos de pós-graduação Unopar, faça a sua inscrição e dê o próximo passo para o seu sucesso profissional.


Extraído de: https://blog-prd.portalpos.com.br/como-falar-corretamente-e-se-expressar-bem/