jueves, 27 de enero de 2022

6 Exemplos de como escrever um Email formal

O email é uma das formas de comunicação mais privilegiada, devido à sua rapidez e eficiência, no entanto, embora seja utilizado nas mais diversas situações, muitas vezes é necessário utiliza-lo através de uma abordagem mais formal.

Seja por motivos profissionais, ou porque a relação com o interlocutor assim o exige, optar por uma postura formal pode ser determinante.

De forma a ajudá-lo a escrever este tipo de correspondência sem qualquer erro, reunimos diversos exemplos de um email formal, que poderá utilizar como base de escrita para os seus emails.

Como escrever um email formal

Escrever um email formal, é algo relativamente simples, mas que pode gerar algum nervosismo para quem não está habituado a fazê-lo. É importante saber que existem algumas “regras” que deverá seguir para que tudo fique perfeito.

1 – Endereço de email

Se o seu email é do tempo do MIRC e é algo do género RJ.vader34@… Pense seriamente em criar um novo email, do tipo nome.apelido@gmail.com ou nome.apelido34@gmail.com, para quando tem de enviar currículos ou qualquer outro tipo de email formal.

É importante ter isso em conta, pois não é de “bom tom” que utilize endereços de email exóticos (com muitos caracteres especiais, números, clubes de futebol, personagens de filmes ou BD…). O email deve ser o mail simples possível e conter apenas o seu nome (ou as iniciais do mesmo) e uma data (no máximo).

2 – Saudação

Dizem as regras de etiqueta do email formal, que deve utilizar uma saudação adequada, e dirigir-se ao destinatário utilizando o respetivo titulo (Por exemplo: Boa tarde, Eng. XPTO ou Bom dia, Dra. XPTO).

Se for necessária alguma apresentação da sua parte, faça-o logo no primeiro paragrafo do email formal.

3 – Tamanho

Emails longos são pouco apreciados pela grande maioria dos destinatários. Assim sendo, um email forma deve ser curto mas conciso, respeitando as regras padrão deste tipo de comunicação (ou seja, tente não divagar e ir direto ao assunto sem grandes rodeios).

Idealmente o email deve ter no máximo 5 parágrafos de 3 ou 4 linhas (máximo).

4 – Revisão

Antes de enviar um mail, é importante que verifique se existem erros ortográficos (nunca deve enviar um email formal sem o ler antes, evitando assim erros desnecessários).

Depois de rever tudo, despeça-se de forma cordial.

6 Exemplos de email formal prontos

De seguida, deixamos-lhe alguns exemplo de como deve escrever um email formal (para diferentes ocasiões e temas). Com a ajuda destes exemplos e das instruções que acabou de ler, certamente irá conseguir criar um email formal, mais eficiente.

1 – Envio de currículo

Boa tarde Dr. (nome)

Venho por este meio candidatar me à vaga de XXXXX, de acordo com o anúncio publicado no site XXXX, para o cargo XXXX.

Em anexo segue o meu curriculum vitae, assim como a minha carta de apresentação, explicando os motivos da minha candidatura.

Qualquer questão, não hesite em contactar-me. Estou disponível para qualquer esclarecimento.

Os melhores cumprimentos,

(nome)

2 – Envio de Feedback

Prezada Sra. (nome),

Venho desta forma dar uma resposta para a nossa discussão da última quarta-feira. Conforme o pedido, o formulário já foi preenchido de acordo com as indicações por si fornecidas.

Fico a aguardar uma resposta da sua parte relativamente ao sucedido.

Os melhores cumprimentos, e votos de boa semana.

(nome)

3 – Pedido de esclarecimentos

Boa tarde Eng. (nome),

Venho por meio, solicitar esclarecimentos relativamente à proposta enviada por si na data de XXXX, relativamente ao assunto supra citado no nome deste mail.

Agradeço desde já a sua disponibilidade,

Sem qualquer outro assunto me despeço.

(nome)

4 – Agendamento de reunião

Boa tarde Dr. (nome)

Venho desta forma confirmar o agendamento da reunião entre XXXX e XXXX, marcada para dia XXX às XX horas, nas nossas/vossas instalações.

Qualquer questão, não hesite em contactar-nos,

Cumprimentos,

(nome)

5 – Email de Cobrança

Prezado Sr. (nome)

De acordo com os nossos registos, ainda consta em aberto o pagamento do valor de (___) euros referente à nota fiscal de nº (___). A mesma tem vencimento no dia (___).

Caso o pagamento já tenha sido realizado, favor enviar comprovativo para que possamos regularizar o registo.

Caso contrário, fazemos uso do presente email para torná-lo ciente do débito e solicitar a sua regularização.

Qualquer questão, não hesite em contactar-nos,

Cumprimentos,

(nome)

6 – Proposta de Prestação de Serviços

Prezado Sr. (nome)

Tendo em vista a forte presença da sua empresa no setor de (___), venho por meio deste email apresentar a minha empresa que disponibiliza serviços de (___) que o vão ajudar ainda mais na consolidação da sua marca.

Segue em anexo portefólio com alguns dos nossos trabalhos. É importante frisar que oferecemos um serviço de qualidade a preço competitivo.

Aguardamos o seu contato para prestar maiores informações e orçamento sem qualquer custo para si.

Os melhores cumprimentos, e votos de boa semana.

(nome)


Tomado de:  https://www.nvalores.pt/exemplos-de-email-formal/

viernes, 17 de diciembre de 2021

Tradições de Natal no Brasil


Como todos sabemos, o Natal está quase chegando e já se vê pela Internet várias decorações natalinas, ideias de presentes e belas matérias sobre esta época do ano, que me faz sentir nostalgia.

Sim….Sinto saudade de estar na minha terra, junto com a minha família nesse período. Pois para mim o Natal significa família, há o cheiro de biscoitos de canela com açúcar apenas feitos pela minha avó, é a lembrança do meu tio que, apesar dos 40°c, coloca a roupa vermelha e barba falsa e entra em casa com o saco cheio de presentes para as crianças.

E’ a lembrança da vó que faz do seu melhor para organizar a ceia, a mãe que envia a cartinha pro Papai Noel, eu e o meu irmão que brigamos por quem coloca a estrela em cima da árvore ou aqueles Natais passados na casa da praia, com direito a um mergulho na piscina de noite.

Portanto, decidi contar as nossas tradições, como nos preparamos e o que fazemos para celebrar o Natal. Claro, o Brasil é enorme e os costumes podem variar de região para região.

Para os brasileiros, o prato típico de Natal é o peru! Mas cada família decide, de acordo com as suas preferências, de cozinhar outros pratos saborosos.


Mas há outras tradições que explicarei a seguir:


As luzinhas

Este é, sem dúvida, o nosso costume favorito! Um pouco como nos Estados Unidos, os brasileiros AMAM decorar as suas casas e já no início de Dezembro podem-se ver bairros inteiros iluminados.

Quando eu era criança, nos finais de semana, meus pais nos levavam para passear de carro de noite para ver as casas iluminadas. Eu adorava escolher as minhas preferidas e votar a mais criativa e iluminada! Eu esperava toda a semana por esse dia! Nessa época não tínhamos máquinas fotográficas (pelo menos eu não) por isso as imagens permanecem guardadas somente na minha mente!

Eu sou do Sul do Brasil, uma região perto de montanhas. Existe uma pequena cidade, muito semelhante à Suíça, chamada Gramado, que se tornou conhecida porque em Dezembro se transforma quase como a cidade do Papai Noel. Há espetáculos de luz, as ruas são decoradas e na praça central pode encontrar-se frequentemente o próprio Papai Noel que recebe as crianças.

Este evento chama-se “Natal Luz” e se tornou super famoso. Uma das minhas melhores memórias!


Papai Noel

O bom velhinho, é facilmente encontrado em todos os lugares.

Como mencionei anteriormente, você pode vê-lo principalmente em lojas e shoppings, mas também em todas as decorações da casa neste período do ano.


Nos shoppings, é certamente a figura mais esperada. As crianças adoram sentar-se no seu colo, tirar fotografias e puxar-lhe a barba. E, claro, aproveitam a oportunidade para pedir presentes e entregar as cartinhas.


Pinheiro

O pinheiro, como ornamento de Natal, começou a tornar-se uma tradição na Idade Média, especificamente em 1530.

Diz-se que Martinho Lutero caminhava numa floresta onde havia muitos pinheiros, olhou para o céu e viu várias estrelas.

Decidiu então trazer um para casa e colocar uma estrela no topo, para simbolizar a sua visão da estrela que guiou os três Reis Magos até Jesus, como conta a Bíblia.

Não temos uma data para fazer a árvore (como na Itália, no dia 8 de Dezembro) mas normalmente no período do advento decidimos faze-la.

Lembro que na minha casa costumávamos usar pinheiros de verdade, cortados do nosso quintal!


Presépio




Conta a lenda que a tradição do presépio foi criada por São Francisco de Assis, que recriou o nascimento de Jesus com atores e animais reais!

Este cenário foi utilizado para uma missa de Natal. O presépio conquistou assim a admiração dos fiéis e em pouco tempo todas as famílias fizeram o seu próprio presépio em casa.

Lá em casa também fazíamos o presépio. Lembro que era feito de madeira e tecido e me pareciam brinquedos. Eu gostava de criar histórias com Maria, José e Jesus!


A ceia

Quem não gosta de preparar a ceia de Natal em família, mesmo que leve o dia todo para fazer?

No tradicional jantar brasileiro não pode faltar peru, presunto, bacalhau, farofa, maionese, lentilhas e panettone (a origem é italiana, mas foi adotado como uma das sobremesas mais típicas) e chocottone!

As vezes se fazem ceias onde cada família traz algo (tanto para comer, como para beber) de modo a não sobrecarregar o anfitrião. No entanto, a cerveja nunca falta!

Muitas famílias gostam de decorar a mesa com uma toalha alegre e colocar muitas frutas para acompanhar o clima tropical desta época do ano no Brasil.

O jantar brasileiro é diferente de todos os outros países porque é normalmente servido à meia-noite. Obviamente, as famílias com crianças fazem mais cedo.

Após o jantar, nos reunimos na sala onde se realiza a troca de presentes!


Amigo secreto




Este é um tipo de jogo que é feito principalmente em empresas, mas também entre famílias. Em vez de dar um presente para cada participante, se faz somente um para a pessoa que foi pescada.

Vou explicar melhor: se escreve o nome de todos os participantes em um bilhete. São colocados dentro de um recipiente e cada pessoa pesca um. Esse será o seu “amigo secreto“.

Uma vez descoberto quem é o sortudo, precisas comprar um presente respeitando um preço estabelecido. Na hora da troca dos presentes, não se pode dizer quem é a pessoa. A regra é descrevê-la e os outros participantes têm que adivinhar!

É uma forma bacana de criar ambiente e interação entre as pessoas! Quanto mais participantes, mais divertido é!


Tomado de: https://www.wanderlustintravel.com/pt/tradicoes-de-natal-no-brasil/


miércoles, 16 de junio de 2021

As melhores profissões para falantes de línguas


 

Ter conhecimento em vários idiomas significa ter as portas abertas para acessar um grande número de empregos. Se você está interessado em saber quais são as melhores profissões para quem fala línguas, este é o seu artigo.

Saber idiomas é uma grande vantagem para acessar um grande número de postos de trabalho em diversas áreas. Não apenas para acessar ofertas de emprego relacionadas a idiomas.

Não encontrou ofertas de emprego nas quais não tenha sido selecionado ou mesmo tenha podido candidatar-se ao cargo devido ao nível de línguas que pediram?

Isso é uma realidade hoje, conhecer línguas abre as portas para um mundo globalizado.

Mas… Quais são as melhores profissões para quem fala línguas. Você descobrirá abaixo.

Embora ter conhecimentos linguísticos seja uma vantagem aceder a determinadas ofertas de emprego, de facto, a maior parte das ofertas que actualmente encontramos pedem conhecimentos de línguas, existem várias profissões específicas para pessoas com estudos de línguas.

Tradutores

Trabalhar como tradutor é um dos principais empregos que encontramos para o público multilíngue. É uma carreira muito flexível com a possibilidade de trabalhar a partir de casa.

Normalmente, é necessário ter curso de tradução e interpretação para ocupar um dos empregos que são oferecidos para trabalhar em empresas, instituições, etc. Além disso, muitos desses tradutores tendem a se especializar em vários assuntos; tradução jurídica, médica ou técnica para se qualificar para um trabalho bem remunerado.

Para além de trabalhar em empresas ou organismos públicos ou privados, existe também a possibilidade de trabalhar como freelancer ou freelance para agências de tradução.

É obrigatório ter um diploma para trabalhar como tradutor? É conveniente, mas não obrigatório, pelo menos, para acessar determinados empregos. Sim, existem possibilidades para pessoas sem formação em tradução e interpretação.

Na verdade, através da Internet, existem muitas opções para ganhar dinheiro como tradutor, onde pode ganhar um dinheiro extra.

Outra das grandes opções que se apresentam é criar o seu próprio negócio online e oferecer os seus serviços como tradutor e outros produtos. Se você deseja trabalhar de qualquer lugar do mundo como um verdadeiro nômade digital, esta opção é altamente recomendada.

Intérprete

A interpretação, embora não seja para todos, é outra opção recorrente para pessoas que falam vários idiomas.

Um intérprete lida com a tradução de um discurso oral de um idioma para outro. Existem várias modalidades: interpretação simultânea; quando feito em tempo real ou interpretação consecutiva; quando uma pessoa fala e o intérprete traduz na pausa.

Logicamente, para acessar um dos postos de trabalho como intérprete, é necessário ter um treinamento relacionado ao cargo. Porém, dependendo da oferta de trabalho, é possível encontrar oportunidades para pessoas sem formação, simplesmente pessoas que são bilíngues.

Onde você pode trabalhar como intérprete

Existem muitas opções, desde trabalhar para empresas privadas até trabalhar em organizações internacionais, congressos profissionais, embaixadas, serviços médicos, tribunais, escolas ou outros serviços públicos.

Você pode acessar um desses empregos como funcionário público, trabalhando permanentemente para uma única organização; normalmente, são oferecidos altos salários mensais, estabilidade no emprego, entre outros benefícios inerentes ao fato de ser funcionário público.

A outra opção é trabalhar como freelancer (freelance); oferece maior liberdade para trabalhar em diferentes organizações e podem combinar o trabalho com outras atividades. Por exemplo, ter um blog profissional ou fazer traduções para ganhar dinheiro extra.

Professor de línguas

Tudo o que você sabe, você pode ensinar, lembre-se.

Professor de línguas é outra das oportunidades profissionais que as pessoas com conhecimentos de várias línguas têm. É claro que, na maioria dos casos, você precisará de um diploma para lecionar.

Trabalhando como professor de línguas, você encontrará emprego onde quer que vá. Em um mundo tão globalizado, as línguas são cada vez mais necessárias.

Onde trabalhar como professor de línguas

Professor de línguas é uma das carreiras com mais futuro. As opções para trabalhar como professor de línguas, tanto nacional como no estrangeiro, são muito amplas, podendo dar aulas em escolas, universidades, academias, escolas oficiais de línguas, ONGs, organizações públicas e privadas, aulas online, criação de cursos de línguas, .. .

Quais são as linguagens mais usadas

Existem centenas de idiomas no mundo, mas como você bem sabe, alguns são mais usados do que outros e, portanto, você terá mais pontos de venda, embora também possa haver uma maior competitividade.

Vamos com os principais idiomas mais solicitados para aprender idiomas.

O inglês é a língua mais exigida. Isto implica que existe uma grande procura de professores nesta língua, embora a competição seja elevada e seja grande o número de pessoas de todo o mundo que podem ensinar esta língua, visto que existem muitos países anglo-saxões.

Outras línguas exigidas com as quais você pode encontrar oportunidades de trabalhar como professor de línguas são alemão, chinês, espanhol, francês, português, russo, árabe, italiano.

Embora também encontremos línguas como o norueguês ou finlandês que, embora tenham menos procura, também são solicitadas, sobretudo, para trabalhar nestes destinos.

Como você verá, as línguas mais exigidas nada têm a ver com a ordem das línguas mais faladas no mundo. Aqui está um infográfico com as línguas mais faladas.

Treinamento para trabalhar como professor de línguas

O treinamento para trabalhar como professor de línguas é essencial. Existem várias opções para adquirir um treinamento que lhe permite trabalhar como professor de línguas. Dependendo de onde você deseja ensinar idiomas, você precisará ter um ou outro tipo de treinamento ou diploma.

Você pode obter esse treinamento por meio de cursos em academias, cursos online ou por meio de uma carreira como filologia ou um mestrado equivalente.

Por exemplo, para trabalhar como professor de espanhol em uma universidade, eles geralmente pedem um título de mestre em ensino de espanhol ELE ou um doutorado em filologia.

Se você vai oferecer aulas de inglês, também vai depender de onde você vai dar as aulas, não é a mesma coisa que dar aulas em uma academia online, em uma faculdade ou em uma universidade. Porém, na maioria dos casos você terá que ter o TELF ou CELTA e um bom nível de inglês. Às vezes, eles também podem pedir que você tenha um diploma de mestre no ensino de inglês.

Além disso, você deve ter em mente que, para ter acesso a uma vaga em um instituto ou Escola Oficial de Línguas, é necessário passar em alguns exames anteriores que lhe darão acesso a uma vaga em um desses centros.

Guia de turismo

Se você tem domínio do idioma, é apaixonado pela indústria de viagens e turismo, trabalhar como guia turístico é outra opção de trabalho recorrente para pessoas com competências linguísticas.

Claro, você deve cumprir uma série de habilidades, como atendimento ao cliente, capacidade de falar em público, habilidades organizacionais, gosto pela história, arte e arquitetura ou paixão por esportes e viagens.

Para trabalhar como guia turístico, em algumas cidades ou países, é necessário ter um cartão de guia turístico especial que certifique o seu trabalho. Isso se deve ao fato de que guias turísticos não oficiais entram sorrateiramente em muitos destinos.

Esses cartões podem ser obtidos nas organizações de cada comunidade autônoma ou mesmo nas próprias agências de guias turísticos onde podem facilitar os procedimentos.

Cuidado, não existem apenas opções para trabalhar como guia turístico em cidades ensinando igrejas e museus.

Trabalhar como guia envolve muito mais e às vezes se torna uma profissão que pode levá-lo ao redor do mundo. Você também pode trabalhar como guia de turismo ativo, caminhadas, mergulho, ciclismo ... e idiomas sempre serão essenciais já que você estará trabalhando com um grupo do exterior.

Treinamento para trabalhar como guia turístico

O ideal é ter formação universitária em turismo, embora nem sempre seja assim. Por outro lado, ter conhecimento de línguas e até títulos que o endossem, pode abrir as portas para você trabalhar como guia turístico nacional e internacionalmente.

Existem também cursos de especialização para guia turístico.

Os idiomas são essenciais para se qualificar para esses tipos de empregos.

Intérprete de linguagem de sinais

Trabalhar como intérprete de linguagem de sinais (ILS)também é uma opção para pessoas com habilidades linguísticas. Esses profissionais permitem a comunicação entre usuários de língua de sinais e usuários de fala (ou vice-versa).

A língua de sinais é oficialmente reconhecida por possuir gramática, vocabulário e estrutura próprios, muito diferentes do espanhol. Na linguagem de sinais, mãos, formas e expressões são usadas para se comunicar, sem palavras.

Cada país tem sua própria versão de linguagem de sinais.

Onde trabalhar como intérprete de sinais

As opções para trabalhar como intérprete de linguagem de sinais são tão amplas quanto em outros trabalhos relacionados à tradução.

Os locais de trabalho onde você pode encontrar um emprego como intérprete de sinais podem ser divididos por ambiente:

 Jurídico- Reuniões com advogados, colaborando com a polícia ou em tribunais e prisões ...

 O negócio- Conferências, entrevistas de emprego, reuniões, eventos ...

 Educação- Escolas, ciclos de formação, geralmente nas aulas.

 Médico- Trabalhar em ambientes médicos como hospitais, ambulatórios e outros com profissionais de saúde.

 Eventos religiosos, sociais e culturais, galas ...

Treinamento para trabalhar como intérprete de sinais

A formação para trabalhar como intérprete de sinais assenta essencialmente em cursos ou ciclos de formação para a aprendizagem da língua e interpretação. Esses cursos geralmente duram entre um a dois anos.

Algumas universidades começaram a estudar como um diploma universitário, como a Rey Juan Carlos University. Outras universidades estrangeiras, como a Universidade de Hamburgo, Trinity College Dublin ou a Universidade de Bristol também têm este programa de treinamento incluído em suas carreiras.

Outros empregos em que ter habilidades com o idioma seria útil

Existem outras profissões que requerem conhecimentos linguísticos para serem exercidas. São profissões que se complementam muito bem com as línguas. Pode ser outra boa opção se você não estiver interessado no acima.

Jornalismo

Embora os idiomas sejam um complemento essencial para o trabalho, especialmente como jornalista internacional, se você quiser trabalhar como correspondente no exterior, ter conhecimento de idiomas abrirá as portas para você. Ainda mais, se você falar línguas diferentes do que o normal.

Logicamente, para trabalhar como jornalista, é necessário ter formação relacionada com a carreira de jornalista.

Finança

Muitos bancos, seguradoras e outras firmas de contabilidade internacionais operam com base nas oportunidades e oferecem oportunidades de trabalhar em escritórios no exterior

Importar Exportar

As empresas que realizam negócios de importação ou exportação costumam contratar profissionais que falam idiomas diferentes para realizar seus negócios.

Em um nível técnico, a habilidade de falar uma língua estrangeira é importante em qualquer indústria que envolva o transporte de mercadorias ou serviços através de fronteiras internacionais.

Você vê muitas ofertas de emprego desse tipo para pessoas que falam idiomas como russo, árabe ou chinês. Para encontrar ofertas deste tipo, basta ir aos principais motores de busca e procurar como tradutor / intérprete. O Linkedin é uma boa ferramenta para localizar esses tipos de ofertas de emprego.

Jurídico

Outra das grandes áreas onde ter conhecimento de outros idiomas pode abrir as portas para você conseguir um emprego muito atraente.

As questões jurídicas internacionais estão na ordem do dia. Muitas empresas multinacionais contam com grandes equipes de profissionais desse tipo para solucionar todos os incidentes que possam existir.

turismo

Os idiomas são essenciais para se trabalhar no setor de turismo, que está em forte crescimento.

Na maioria dos programas de treinamento relacionados ao turismo, vários idiomas são estudados. Um gerente de turismo, por exemplo, deve ter conhecimento de vários idiomas para poder se comunicar adequadamente e se comunicar internacionalmente com outros profissionais.

Para trabalhar na recepção de um hotel ou complexo turístico também será necessário ter conhecimentos de várias línguas.

Outros trabalhos possíveis no sector do turismo serão a gestão do alojamento (desde hotéis a hostels, cruzeiros, parques de campismo ...), serviços de alimentação, serviços de recepção, informação, intermediação, consultoria turística, etc.

Se você gosta de trabalhar no setor de turismo e tem conhecimento de vários idiomas, terá a vantagem de conseguir um emprego antes de outros profissionais.

Gestão de eventos

Se pretende dedicar-se à gestão de eventos de alto nível, deve possuir, para além da respectiva formação em organização de eventos, competências linguísticas.

Se você tem que organizar um grande casamento internacional, um evento musical, um festival internacional de música ou mesmo uma Olimpíada, você precisará ser fluente, pelo menos, em vários idiomas para organizar adequadamente o evento com centenas de pessoas de destinos diferentes.

Comissário de bordo ou comissários de bordo

Além de idiomas, trabalhar como comissário de bordo oferece a você algo que todos os seguidores do Trabajarpoelmundo.org adoram: viajar.

Poderá viajar e visitar diversos destinos, embora às vezes, dependendo do voo, não demore muito. Tudo vai depender da empresa e dos roteiros que você fizer.

No entanto, o trabalho de comissário de bordo oferece a você uma oportunidade única de combinar sua paixão por viagens, idiomas e pessoas.

Os comissários de bordo, além de atender os passageiros em voos ou de bebidas, também são responsáveis por garantir a segurança dos passageiros. Eles verificam os suprimentos de emergência, pias, etc. para que tudo esteja em ordem.

Quanto ao treinamento para comissário de bordo, você terá que ser aprovado em um curso de Tripulação de Cabine de Passageiros (TCP) em uma escola aprovada. Aqui você tem acesso a alguns programas de treinamento para comissário de bordo.

Os requisitos para trabalhar como comissário são rigorosos, variam dependendo da empresa, porém, pedem ter boa saúde, saber nadar, altura mínima (vai variar dependendo da empresa), ensino médio mínimo , habilidades linguísticas, boa aparência, boa visão ou ter entre 21 e 30 anos aproximadamente, bem como disponibilidade geográfica.

editor

Actualmente, e graças à Internet, existem muitas páginas web à procura de pessoas que falam várias línguas para trabalharem na tradução de artigos de blogues.

Esses tipos de ofertas podem ser encontrados em sites ou jornais onde publicam oportunidades de emprego para escritores.

Esses empregos normalmente contratam freelancers para trabalhar remotamente. Em algumas ocasiões, para ocupar um desses postos de trabalho, é necessário ter conhecimento de WordPress.

Como aumentar as chances de conseguir um emprego onde os idiomas são exigidos

Hoje, o treinamento é fundamental para o acesso a um bom emprego.

Treinamento

Se você vai procurar emprego para uma empresa, instituição ou organização, deve ter em mente que eles solicitarão treinamento relacionado ao cargo.

Habilidades

Além disso, acrescentar que você tem habilidades é um extra para que os empregadores percebam seu perfil. Habilidades tecnológicas são essenciais hoje. Ter um mínimo de conhecimentos em ferramentas tecnológicas e informáticas é essencial.

Certificados de idioma

Ter certificados dos idiomas que você fala será um bônus adicional. Por exemplo, tenha o TELF, TOELF, IELTS, Cambridge English… (no caso do idioma inglês) .DELF A1, DELF A2, DELF B1, DELF B2, DALF C1 ou DALF C2 (no caso do francês).

Marca pessoal

Por último, mas não menos importante, você ganhará muito mais por ter uma marca pessoal bem estabelecida.

Trabalhe a sua marca desde o primeiro momento, preste atenção, empenho e desejo de se destacar. Se você trabalhar bem em sua marca pessoal, eles acabarão procurando você para trabalhar, em vez de você procurar um emprego. Aqui estão algumas dicas para criar sua marca pessoal.

Referência: (https://trabajarporelmundo.org/profesiones-personas-hablan-idiomas)

viernes, 9 de abril de 2021

Como melhorar a comunicação profissional em um idioma estrangeiro

O primeiro grande desafio cultural que todo imigrante enfrenta centra-se na obtenção de um emprego no qual ele ou ela precisa usar, em tempo integral, uma língua estrangeira. De fato, a ansiedade que o trabalhador experimenta em um ambiente multicultural é considerada inversamente proporcional ao comando que ele ou ela exibe de uma língua que não é a sua.


Melhorar a comunicação profissional em um idioma estrangeiro

Quanto melhor uma pessoa conhecer um idioma, mais confiante e segura estará em intercâmbio com colegas nativos que se comunicam nesse idioma. Por outro lado, imigrantes com um fraco domínio da língua oficial do país anfitrião correm o risco de causar mal-entendidos culturais no escritório e manchar seu desempenho.

Além disso, em muitos países, como o Canadá e as nações européias, o trabalho e os negócios são conduzidos em ambientes multilíngues. O desafio, portanto, está em se expressar em um ambiente profissional em mais de dois idiomas.

Os bilíngües perfeitos não estão isentos de enfrentar confrontos culturais de origem linguística, já que este tipo de desacordo surge mesmo entre indivíduos que têm uma língua comum, mas vêm de países diferentes.

A explicação está nas diferentes formas de falar uma língua e nas diferentes conotações de frases e expressões idiomáticas pelo receptor, de acordo com seu contexto cultural.

Várias técnicas podem ser implementadas para desenvolver uma comunicação profissional mais eficaz.

Onze dicas úteis estão listadas abaixo:

Definindo o ritmo e o tom da comunicação

Expressar-se devagar e claramente é uma maneira educada, mas direta de enviar uma mensagem para aqueles que o ouvem: "É assim que eu quero que vocês se comuniquem comigo.

Não vale a pena tentar falar rapidamente ou usar uma linguagem familiar para convencê-los de seu domínio do idioma. Pelo contrário, com um ritmo lento e um tom formal, os colegas apreciarão seus esforços para conversar com eficiência em seu idioma e responderão em espécie.

Construir sentenças simples e diretas que garantam a precisão.

Uma dica útil para aqueles que estão começando a trabalhar em outra língua é construir sentenças simples, evitando incisos e termos complicados. Na comunicação oral e escrita devem prevalecer verbos simples, sentenças ativas, palavras fáceis de pronunciar e palavras de uso comum.

Ao solicitar ou dar instruções, a concisão e precisão são preferíveis. Por esta razão, as seguintes expressões: "o mais rápido possível", "tanto quanto você saiba" e "conforme apropriado", são caracterizadas por sua indefinição e especulações variadas de acordo com o contexto lingüístico-cultural.

Entretanto, é possível obter precisão em declarações semelhantes a estas: "O relatório é devido em tal data e hora"; ou "Especificamente, como você quer que esta situação seja tratada?

Evitar expressões idiomáticas informais

As expressões idiomáticas locais e os usos idiomáticos são a parte mais difícil de dominar de uma língua estrangeira.

É essencial eliminá-los da comunicação profissional a fim de evitar confusões e erros. Da mesma forma, é necessário erradicar as piadas ou a linguagem grosseira, mesmo que os colegas as usem.

Apontar as idéias que não foram compreendidas

É normal que nos primeiros tempos haja instruções ou idéias que não são perfeitamente compreendidas. Nesses casos, recomenda-se pedir esclarecimentos imediatos. No campo profissional, todos os conceitos devem ser esclarecidos.

Pode parecer embaraçoso no início, mas vale a pena verificar a eficiência do trabalho.

Verifique se você foi compreendido

Assim como é considerado pertinente pedir esclarecimentos, é quase uma obrigação oferecê-los. A comunicação efetiva em uma língua estrangeira se assemelha a uma via de mão dupla: você entende e deve se fazer entender.

Uma estratégia profissional para descobrir se o destinatário entendeu o que foi dito baseia-se em pedir-lhe que resuma o que reteve da conversa.

Você também pode dizer que a outra pessoa entendeu se você apresentar a idéia original em palavras diferentes. As frases úteis podem ser: "Em outras palavras, o que é esperado..." ou "A chave para esta instrução é...".

Exercendo a paciência

Pode parecer uma coisa simples de se dizer, mas um iniciante em uma língua estrangeira precisa cultivar a paciência. Portanto, não deve ser tomado como uma ofensa ou insulto pessoal se o ouvinte não entender e muitas vezes lhe pedir para repetir o que você disse.

Além disso, com uma tolerância genuína, deve-se fazer um esforço para aceitar e acostumar-se com o sotaque dos nacionais, que difere dos padrões aprendidos nas escolas de idiomas do país de origem.

É o caso do "Québécois", o francês falado no Quebec, a província francófona do Canadá, que é muito diferente do francês utilizado na França.

Uma situação semelhante ocorre com o inglês falado em certas áreas dos Estados Unidos, como os estados do Sul; ou o inglês australiano ou o inglês falado na Nova Zelândia, cujas expressões idiomáticas e expressões locais são muitas vezes difíceis de entender mesmo para falantes nativos de inglês.

Em sintonia com o acima exposto, o espanhol da Espanha é citado, salpicado com termos e expressões tão locais que muitas vezes escapam ao entendimento dos latino-americanos.

Finalmente, também é necessário ter paciência com os outros imigrantes, que acrescentam seus próprios sotaques e expressões à já complexa situação de trabalho.

Prefira você

Usar ou não um Tute ou não é uma decisão complicada. Quando a comunicação ocorre em inglês, qualquer hesitação desaparece; enquanto que em línguas românicas (francês, português, italiano, espanhol, etc.), surgem dúvidas na escolha de uma forma ou de outra.

Devo me distanciar e me dirigir ao meu cliente como "você"? Meu chefe está se dirigindo a mim da mesma maneira, devo tratá-lo da mesma maneira? Em algumas sociedades, a comunicação informal é preferida e se dirige à outra pessoa como "tutela" é aprovada como uma expressão de confiança. Os Estados Unidos, Canadá e Austrália são modelos de informalidade no local de trabalho.

Em outros povos, por outro lado, este comportamento é considerado uma terrível indelicadeza, que tem um impacto negativo na percepção do trabalhador. Por exemplo, os europeus se distinguem pelo uso sistemático de você, mesmo em circunstâncias que podem parecer extremas, como entre amigos e família.

Portanto, a fim de evitar riscos, é aconselhável utilizar o uso, a menos que o interlocutor solicite expressamente o contrário.

Harmonizar o tom de comunicação com o meio.

Ao trabalhar em um ambiente multicultural e multilíngüe, é aconselhável ter um cuidado especial na escolha do canal de comunicação com a forma e o tom apropriados. Por exemplo, nem todas as informações devem ser transmitidas em um e-mail, pois certas mensagens são expressas oralmente e em contato direto com o destinatário.

Cada recurso (e-mail, telefone, videoconferência, chat, etc.) tem sua própria execução comunicacional e quando se usa uma língua estrangeira, às vezes é difícil entender a dinâmica de uma determinada cultura. Portanto, prudência, paciência e senso comum são os melhores aliados do imigrante.

Evite colocar-se em desvantagem

No ambiente de trabalho, o imigrante deve abster-se de mencionar suas limitações lingüísticas como um pretexto para evitar certas responsabilidades ou desafios. Além disso, arranjar desculpas a cada vez para "uso defeituoso do idioma" poderia ser mal interpretado por colegas e supervisores.

Portanto, a melhor saída é baseada no fortalecimento da confiança necessária para compreender que a cada dia aumentará o domínio da nova linguagem, porque "a prática faz perfeito".

Portanto, partimos da convicção de que a melhoria de uma língua estrangeira é alcançada precisamente pela prática em um contexto real, como o local de trabalho. Em resumo, deixar a sala de aula e falar o idioma aprendido no escritório diariamente fará uma grande diferença.

Em Roma, fazer como os romanos fazem

Uma boa prática envolve respeitar e adotar as convenções e formalidades lingüísticas de uso diário, ou seja, adotar as frases de saudação e despedida daqueles nascidos ou instalados no local, especialmente se corresponderem à linguagem formal e não à familiar.

Também é útil estudar e utilizar os modelos de outros funcionários na configuração de textos, tais como os cabeçalhos e os fechamentos de cartas ou e-mails.

Em algumas empresas, a comunicação escrita é caracterizada por sua formalidade e geralmente é regulamentada por manuais de estilo, que devem ser cuidadosamente examinados e seguidos.

Os trabalhadores mais jovens, pertencentes à chamada "Geração Y" ou "Millennials", permeiam o ambiente de trabalho corporativo com informalidade

Isto é particularmente evidente nas empresas de tecnologia, que são abundantes nos Estados Unidos, Canadá, Austrália e Nova Zelândia. Apesar desta tendência, as negociações formais neste setor são reservadas apenas para clientes ou audiências externas.

Consumir a cultura popular no novo idioma

É aconselhável se manter informado sobre as notícias, cultura, esportes e entretenimento da comunidade onde você vive. Aprenda também os nomes dos líderes e personalidades locais, atores e atletas.

Ao mesmo tempo, conhecer programas populares de televisão, ler a imprensa diariamente e, se possível, inscrever-se em publicações locais. Estas sugestões sem dúvida ajudarão a compreender as referências culturais feitas pelos colegas durante as conversas de trabalho e estimularão a aprendizagem de expressões, expressões idiomáticas e termos que gradualmente farão o imigrante se sentir em casa.

lunes, 1 de marzo de 2021

A IMPORTÂNCIA DA APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS

 



Há as óbvias vantagens diárias de falar uma língua estrangeira, como impressionar seus amigos, mudar uma data que está indo mal e um dos mais fortes sentimentos de orgulho e conquistas que você pode ter. Ele também pode abrir muitas portas de carreira em potencial, não apenas em termos de variedade de empregos, mas também a variedade de destinos para encontrar um emprego no exterior.

Tornar-se mais empregável

Aprender uma nova língua é uma ótima maneira de se destacar da concorrência.

À medida que o mundo se torna mais e mais globalizado, a demanda por falantes de idiomas de empresas está aumentando à medida que expandem as operações para novos mercados. Essas empresas, portanto, precisam de falantes de idiomas para satisfazer as demandas de seus clientes em todo o mundo. É muito mais fácil construir um relacionamento com alguém quando você fala a mesma língua que eles. Você pode simplesmente se conectar com eles em um nível mais pessoal e romper as barreiras de comunicação se você fala a mesma língua.

Há ganhos financeiros a serem obtidos com o aprendizado de uma segunda língua também. Estima-se que os multilingues ganham 8% mais do que os seus homólogos monolíngües.

Melhorar suas habilidades

Aprender uma nova língua também demonstra que você tem uma série de outras habilidades. De acordo com os estudos, os multilingues são melhores na resolução de problemas, mais criativos e são melhores multitarefas. Todas essas habilidades são muito atraentes para qualquer potencial empregador.

O aprendizado de idiomas também ajuda a torná-lo mais tolerante - os multilíngues geralmente têm mais mente aberta e aceitam mudanças.

Também pode ajudá-lo a aprender outras línguas mais facilmente. Para muitos, a barreira inicial do constrangimento pode realmente impedir que os alunos dominem uma língua. Atravessar essa barreira pode ajudar a melhorar sua confiança e ajudá-lo a aprender mais idiomas. A confiança que você ganha também pode ajudar a dar-lhe esse impulso para fazer coisas que você nunca fez antes, como se mudar para o exterior.

Outra razão importante para aprender uma língua é que ela te torna mais atraente de acordo com 71% dos americanos e 64% dos britânicos.

Oportunidades para viajar

Ao aprender um novo idioma, você abre uma nova seção do mundo para você explorar confortavelmente. Lembre-se, se você só fala inglês, só poderá se comunicar com 20% da população mundial. Se, por exemplo, você aprender uma outra língua falada como espanhol ou francês, você imediatamente abrirá uma porcentagem inteira da população mundial com a qual você pode interagir. Ser capaz de viajar com a sua língua é uma ótima maneira de conhecer novas pessoas e criar amizades duradouras, ou até mesmo encontrar o amor ...

Possuir mais de um idioma também abre um mundo de entretenimento - a capacidade de entender arte e literatura internacional pode realmente ajudar a apreciar o mundo ao nosso redor.

Benefícios cerebrais de aprender uma língua

Talvez o benefício mais importante de aprender uma língua não seja o mais conhecido. De acordo com estudos realizados na Suécia, o aprendizado de uma língua faz com que áreas do cérebro associadas à memória, ou seja, o córtex cerebral e o hipocampo, aumentem de tamanho. Como qualquer músculo do corpo, exercitar regularmente o cérebro pode tornar-se mais forte e mais flexível.

Além disso, foi sugerido que o aprendizado de uma segunda língua ajuda a prevenir doenças cerebrais, como a demência e a doença de Alzheimer, e pode até mesmo ter um efeito profundo em sua capacidade de entender a música.


Interessado em estudar uma língua? Utilize a nossa pesquisa para encontrar o programa perfeito ou localização para você!

lunes, 1 de febrero de 2021

A importância de um idioma na carreira


Aprender uma nova língua pode ser o que você estava precisando para dar um up em sua carreira. Se desenvolvendo através do aprendizado de um novo idioma você poderá:

Se destacar da concorrência

Através do aprendizado de um novo idioma, você poderá incluir essa habilidade em seu currículo e se destacar bastante em seleções e entrevistas de emprego. Isso porque além do curso demonstrar que você é uma pessoa dedicada, que gosta de aprender e estudar coisas novas vai trazer benefícios à empresa por meio de um funcionário que seja fluente em outra língua. Esse conjunto de fatores abre horizontes para novos negócios e investimentos.

Se qualificar em outros países

Através de um novo idioma você terá mais portas abertas para aprimorar sua carreira através da qualificação em outros países. Poderá fazer isso através de intercâmbios de trabalho, onde a ênfase principal está no desenvolvimento da língua e do conhecimento técnico em sua área de atuação ou mesmo em viagens para estudos em campos específicos.

Se seu desejo é fazer isso, pesquiseb quais são as universidades que oferecem formações interessantes em sua área e invista nesse tipo de aprendizado. Quem sabe você não ganha oportunidades de trabalhar fora do país?

Impulsionar seu networking

Aprender um novo idioma também será ótimo para você que deseja ter mais contato com profissionais da sua área de atuação. Isso porque você poderá utilizar a língua estrangeira para estreitar seus contatos com diferentes pessoas, de diversas empresas, nas partes mais diferentes do mundo.

Isso é importante para você se inteirar melhor sobre seu mercado e atualizar-se das novidades. Por tudo isso, seja através do Linkedin ou mesmo de maneira presencial, aprender uma nova língua pode ser algo fundamental para você impulsionar o seu networking.

Fazer cursos diferenciados

Você sabia que em algumas profissões, muitos cursos essenciais para o aprimoramento técnico e profissional estão em outros idiomas? Especialmente na área de tecnologia, as qualificações mais essenciais em profissões como a de administrador de redes, estão em inglês. Por isso, ter o domínio de uma nova língua pode ser essencial para conseguir não apenas completar o curso, mas também aproveitá-lo ao máximo.

Se candidatar a vagas que exigem mais habilidades

Hoje em dia, vivemos na era da qualificação: mesmo em cargos mais simples ou básicos, são exigidas muitas habilidades e experiência para se destacar da concorrência. E quando se trata de vagas mais específicas, com aptidões diferenciadas, ter um curso de idioma e o domínio nessa importante prática pode ser crucial para você ser considerado como ideal para a vaga.

Fazer mestrado e doutorado

Mestrado e doutorado são algumas das qualificações mais importantes dentro do mundo acadêmico. Através de sua conclusão o profissional passa a ser visto com outros olhos pela sociedade e demonstra bastante domínio sobre sua área de atuação, além da dedicação que envolve todo esse projeto.

Você sabia que para fazer um mestrado, o candidato precisa ter domínio em um novo idioma? E que para o doutorado, é necessário que o candidato conheça pelo menos dois? Dentro de cada um deles, ter conhecimento em novos idiomas também é crucial para se dar bem.

Então se você também deseja dar mais esses passos em sua carreira, opte por iniciar seus estudos em uma nova língua!

Tomado de: https://www.catho.com.br/carreira-sucesso/carreira/a-importancia-de-um-idioma-na-carreira/

martes, 12 de enero de 2021

Dicas de como voltar ao trabalho após as férias

Todos merecemos um período de férias. Isto porque o descanso faz bem para que consiga manter a sua produtividade a longo prazo. Mas quando regressamos de um período de férias, temos um problema grave: a produtividade cai drasticamente. Alguns dias de pausa fazem com que percamos a rotina do nosso trabalho, tornando-nos mais lentos e com uma velocidade de raciocínio menor do que o normal. Mas para que o choque não seja tão grande, é importante que siga algumas dicas que lhe vamos dar a seguir.

Mas antes de pensar em ter um dia produtivo depois das férias, é importante que coloque na sua cabeça que é normal que se sinta um pouco estranho nos primeiros momentos. Existem até alguns estudos afirmando que muitos trabalhadores ficam deprimidos quando regressam das férias. Falta de vontade de sair da cama ou começar um dia produtivo, são claros sintomas que está a ter dificuldades em regressar ao seu trabalho.

1. Prepare a sua rotina dois dias antes

Um dos principais problemas de quem começa a trabalhar depois das férias é o facto de ter as horas de sono completamente desreguladas. Isso faz com que nos primeiros dias se sinta cansado logo pela manhã e o sono no trabalho aumente consideravelmente. Uma das formas de combater isso é alterar a sua rotina dois dias antes de voltar aos seu trabalho. Comece a simular um dia normal de trabalho, acordando, almoçando e dormindo às horas normais. Ter esta atitude ajuda a que nos primeiros dias já esteja habituado. O nosso corpo e mente vivem de rotinas mas demoram bastante tempo a habituar-se a elas. Portanto, começar pelo menos dois dias antes é o mínimo que pode fazer.

2. Organize o seu dia ao pormenor

Quando voltar novamente a produzir, o mais certo é sentir-se perdido, sem saber por onde começar. Verá à sua frente mil e uma tarefas, começa a pensar que tem muito para fazer mas na verdade não começa nada. Antes de tudo, concentre-se numa tarefa apenas. Se puder, comece pelas mais fáceis para começar a ganhar motivação. Ao ver as primeiras tarefas realizadas, vê o número de coisas a fazer diminuir drasticamente. O importante é que neste momento ganhe uma linha orientadora de trabalho, o resto virá com o tempo.

3. Saiba em que ponto se encontra o seu trabalho

Ao ir de férias, é normal que delegue alguma tarefa aos seus colaboradores ou que entregue o seu negócio durante alguns dias a alguém de confiança. Por isso, outra das primeiras coisas a fazer quando chegar é saber em que ponto se encontra o seu trabalho. Veja como os projetos estão a ser desenvolvidos, quais são os problemas a resolver ou se existe algum cliente insatisfeito que você precise de lidar. É importante que apanhe o comboio e saiba como ele está andando. Não fique à espera que a sua equipa lhe diga o que deve fazer agora. Marque uma reunião curta e diga para lhe colocarem a par de tudo.

4. Avise seus clientes que regressou

Para avisar os seus clientes que vai de férias, é importante enviar-lhes um email a avisar que ficará fora durante alguns dias ou então criar um autoresponder que envia uma mensagem a avisar quando irá de férias e quando vai regressar. Depois, ao retornar ao seu trabalho de freelancer, volte a lembrar os seus clientes de que está de regresso. Mas não o faça apenas no email. Diga-o também nas redes sociais.

5. Aceite que terá dificuldades

Outro dos problemas de quem regressa das férias é que tem dificuldades em aceitar que nos primeiros dias ficará mais lento a produzir. É perfeitamente normal que se sinta perdido! Reconhecer a sua dificuldade é o primeiro passo para não entrar em depressão ou recuperar rapidamente a motivação. Faça como os toxicodependentes: assuma que não está bem e encontre uma solução para o seu problema. Se fizer o contrário, irá entrar numa guerra interna muito grande, que impede que recupere mais rapidamente o seu ritmo de trabalho.

6. Retire tudo o que o distrai

Nos pontos anteriores, conseguimos perceber que uma das maiores dificuldades será mesmo voltar a fazer todas aquelas tarefas no período de tempo que estava habituado. Uma das formas de recuperar mais rápido a sua forma anterior, é deixar de parte tudo o que possa ser sinônimo de distração como as redes sociais ou o email. Seja rígido consigo e não perca nem um minuto com estas ferramentas. O seu objetivo agora é regressar aos níveis de produtividade anteriores, o resto são pormenores que com o tempo começarão a ganhar a dedicação de outros tempos.

7. Pense a longo prazo

A desmotivação no trabalho acontece muitas vezes quando regressamos das férias. Deveria ser o contrário eu sei, mas o nosso corpo reage dessa forma estranha. Uma das formas de tentar driblar este período é agarrar num papel e planejar o que quer para os próximos meses. Sonhar o que quer é uma das formas de conseguir se motivar e neste período você precisa disso mesmo. Isto porque o mais certo é que apenas tenha olhos para o que se está a passar: desorganização, baixa produtividade e pouca vontade trabalhar. Pense a longo prazo para fazer esses sentimentos desaparecerem.

8. Entre em “modo” de trabalho

Frases como “quem me dera voltar para a praia” ou “naquele hotel é que eu estava bem” são normais de acontecer depois do período de férias. Durante vários dias pouco fez, relaxou e conheceu novos locais. No fundo, tudo o que nós queremos para o nosso dia a dia né? Mas chegou o momento de voltar ao mundo real. Portanto, entre em “modo” de trabalho e evite frases como as que disse anteriormente. Elas de pouco ajudam a que volte aos níveis de produtividade anteriores. Diga o que quer e para onde quer chegar. Tudo além disso fará com que dê um passo atrás.

Tomado de: https://www.grupostatus.com.br/dicas-de-como-voltar-ao-trabalho-apos-as-ferias/